Literatura ukraińska
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(69)
Forma i typ
Książki
(69)
Proza
(37)
Poezja
(16)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(11)
Publikacje dydaktyczne
(5)
Publikacje popularnonaukowe
(4)
Albumy i książki artystyczne
(1)
Dramat (rodzaj)
(1)
Publikacje informacyjne
(1)
Dostępność
dostępne
(59)
nieokreślona
(12)
wypożyczone
(1)
Placówka
Wyp. Miejska (Rynek 8)
(39)
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
(25)
Filia Gębice
(7)
Filia Wylatowo
(1)
Autor
Zadura Bohdan (1945- )
(5)
Kotyńska Katarzyna (1973- )
(4)
Petryk Michał
(4)
Žadan Sergìj (1974- )
(4)
Franko Iwan (1856-1916)
(3)
Zabužko Oksana Stefanìvna (1960- )
(3)
Zadura Marek S
(3)
Zinkiewicz-Tomanek Bożena (1943-2021)
(3)
Żadan Serhij (1974- )
(3)
Babkina Kateryna (1985- )
(2)
Baraniwska Oksana
(2)
Buła Oksana
(2)
Gaczkowski Marcin
(2)
Kasparova Ûlìâ
(2)
Mazurowska Maria
(2)
Michalicyna Kateryna
(2)
Petrenko-Zanevs'kij Oleg
(2)
Podsiadło Jacek (1964- )
(2)
Savka Mar'âna
(2)
Łesia Ukrainka (1871-1913)
(2)
Al'ošičeva Anastasìâ
(1)
Barszczewski Aleksander (1930- )
(1)
Bażyńska-Chojnacka Katarzyna
(1)
Bedzyk Jurij (1925- )
(1)
Bejger Lûbomir
(1)
Białołęcka Monika
(1)
Bogucka Katarzyna (1985- )
(1)
Bondar Andrij (1974- )
(1)
Bondar Andrìj (1974- )
(1)
Brewczyk Bogna
(1)
Bury Stanisław Edward
(1)
Butevič Valerij (1983- )
(1)
Chojnacki Piotr
(1)
Czech Artem (1985- )
(1)
Czychryk Olga
(1)
Denisenko Larisa (1973- )
(1)
Derman'skij Saško
(1)
Dolińska Maria
(1)
Domagalski Stanisław
(1)
Dons'ka Natalâ
(1)
Durkievicz Mikołaj
(1)
Durkiewicz Mikołaj
(1)
Fedyszak Marek
(1)
Fiszer Katarzyna (tłumaczka)
(1)
Foya Masha
(1)
Fozzi (1973- )
(1)
Franke Agnieszka
(1)
Franko Iwan (1856-1916) Skrzyżowane drogi
(1)
Franko Iwan (1856-1916) Ukradzione szczęście
(1)
Gilevič Adel
(1)
Golozubov Volodimir
(1)
Golozubov Wołodymyr
(1)
Grigoruk Anatolìj (1932- )
(1)
Grinâêva Natalìâ
(1)
Głowacka Maja Bajka na dobranoc
(1)
Hnatiuk Aleksandra (1961- )
(1)
Honczar Ołeś (1918-1995)
(1)
Hornung Magdalena
(1)
Jakóbiec Marian
(1)
Johnson Thomas (1955- )
(1)
Klimik Karina
(1)
Kmieć Hanna
(1)
Korzeniowska-Bihun Anna
(1)
Kostin Igor Fedorovič (1936-2015)
(1)
Kostrzycka Martyna
(1)
Kramar Rostysław
(1)
Kriga Ûlìj Ìvanovič (1927-1990)
(1)
Kukioła Angelika
(1)
Kulik Nina
(1)
Kurkov Andrej Ûrʹevič (1961- )
(1)
Kurovs'kij Vasil' Fedorovič
(1)
Kwiatkowska Magdalena (ilustratorka)
(1)
Lerkobit V'âčeslav
(1)
Leszczyńska Ewa
(1)
Lis Volodimir Savovič (1950- )
(1)
Lis-Markiewicz Przemysław
(1)
Losson Katarzyna
(1)
Majewska Joanna (ukrainistka)
(1)
Malinowska Katarzyna
(1)
Maryański Paweł
(1)
Maševs'ka Ol'ga
(1)
Melech Wiktoria
(1)
Meniok Wiera (1968- )
(1)
Nieuważny Florian (1929-2009)
(1)
Oklejak Marianna
(1)
Pawlak Karolina (ilustratorka)
(1)
Pilipčatìna Ûlìâ
(1)
Piotrowski Maciej (1989- )
(1)
Plohij Sergij Mikolajovič (1957- )
(1)
Podolâk Oleksandr Sergìjovič
(1)
Pogożew Andriej
(1)
Przychodzeń Monika
(1)
Rafiejenko Wołodymyr (1969- )
(1)
Rejda Katerina
(1)
Rudenko Sergìj (1970- )
(1)
Rudniański Stefan (1887-1941)
(1)
Różańska Halina
(1)
Sambuk Rościsław (1923-1996)
(1)
Samutìna Ganna
(1)
Sencow Oleg (1976- )
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(48)
2010 - 2019
(13)
2000 - 2009
(1)
1980 - 1989
(4)
1970 - 1979
(3)
Okres powstania dzieła
2001-
(50)
1945-1989
(8)
1901-2000
(7)
1801-1900
(3)
1989-2000
(1)
Kraj wydania
Polska
(48)
Ukraina
(21)
Język
polski
(45)
ukraiński
(24)
Odbiorca
Dzieci
(27)
6-8 lat
(22)
0-5 lat
(14)
9-13 lat
(4)
A0 poziom biegłości językowej
(1)
A1 poziom biegłości językowej
(1)
Młodzież
(1)
Poziom średniozaawansowany
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura polska
(17091)
Literatura amerykańska
(5712)
Literatura angielska
(3357)
Literatura francuska
(1153)
Literatura niemiecka
(860)
Literatura ukraińska
(69)
Literatura szwedzka
(573)
Literatura włoska
(406)
Literatura kanadyjska
(355)
Literatura rosyjska
(319)
Literatura norweska
(317)
Literatura hiszpańska
(292)
Literatura australijska
(248)
Literatura belgijska
(176)
Literatura irlandzka
(135)
Literatura duńska
(123)
Literatura czeska
(117)
Literatura austriacka
(89)
Literatura fińska
(77)
Literatura węgierska
(68)
Literatura japońska
(42)
Literatura grecka
(37)
Literatura holenderska
(37)
Literatura szwajcarska
(36)
Literatura żydowska
(36)
Literatura szkocka
(35)
Literatura islandzka
(34)
Literatura brazylijska
(31)
Literatura katalońska
(30)
Literatura argentyńska
(29)
Literatura hebrajska
(29)
Literatura słowacka
(29)
Literatura radziecka
(28)
Literatura południowoafrykańska
(26)
Literatura kolumbijska
(23)
Literatura turecka
(22)
Literatura rumuńska
(21)
Literatura chińska
(18)
Literatura izraelska
(17)
Literatura portugalska
(17)
Literatura chilijska
(15)
Literatura estońska
(15)
Literatura flamandzka
(15)
Literatura nowozelandzka
(15)
Literatura bułgarska
(14)
Literatura meksykańska
(14)
Literatura białoruska
(13)
Literatura chorwacka
(13)
Literatura litewska
(13)
Literatura koreańska
(12)
Literatura peruwiańska
(12)
Literatura serbska
(12)
Literatura słoweńska
(12)
Literatura kubańska
(11)
Muzyka polska
(10)
Literatura arabska
(9)
Literatura walijska
(9)
Literatura indyjska
(8)
Literatura afgańska
(7)
Literatura gruzińska
(6)
Literatura łacińska
(6)
Literatura łotewska
(5)
Literatura niderlandzka
(4)
Literatura afrykańska
(3)
Literatura egipska
(3)
Literatura indonezyjska
(3)
Literatura irańska
(3)
Literatura jugosłowiańska
(3)
Literatura nigeryjska
(3)
Literatura wenezuelska
(3)
Literatura bośniacka
(2)
Literatura filipińska
(2)
Literatura gwatemalska
(2)
Literatura jamajska
(2)
Literatura libańska
(2)
Literatura malezyjska
(2)
Literatura maurytyjska
(2)
Literatura nepalska
(2)
Literatura palestyńska
(2)
Literatura perska
(2)
Literatura ujgurska
(2)
Literatura urugwajska
(2)
Literatura śląska
(2)
Literatury europejskie
(2)
Film polski
(1)
Fotografia polska
(1)
Literatura albańska
(1)
Literatura algierska
(1)
Literatura amrykańska
(1)
Literatura azerbejdżańska
(1)
Literatura dagestańska
(1)
Literatura dominikańska
(1)
Literatura ekwadorska
(1)
Literatura grecka klasyczna
(1)
Literatura jemeńska
(1)
Literatura jidisz
(1)
Literatura lankijska
(1)
Literatura libijska
(1)
Literatura marokańska
(1)
Literatura ormiańska
(1)
Temat
Zwierzęta
(8)
Język ukraiński
(5)
Agresja rosyjska na Ukrainę (2022)
(4)
Nauczanie języków obcych
(4)
Pisarze ukraińscy
(4)
Przyjaźń
(4)
Wojna
(4)
Katastrofa jądrowa w Czarnobylu (1986)
(3)
Przyroda
(3)
Słownictwo
(3)
Wojna rosyjsko-ukraińska (2014- )
(3)
Życie codzienne
(3)
Gramatyka
(2)
Historia
(2)
II wojna światowa (1939-1945)
(2)
Intelektualiści
(2)
Język polski
(2)
Język polski jako obcy
(2)
Kobieta
(2)
Kultura
(2)
Ludzie a zwierzęta
(2)
Miłość
(2)
Mężczyzna
(2)
Osoby w wieku starszym
(2)
Podróże
(2)
Pory roku
(2)
Ptaki
(2)
Relacja romantyczna
(2)
Relacje międzyludzkie
(2)
Žadan, Sergìj (1974- )
(2)
Adwokaci
(1)
Agrest
(1)
Anarchizm indywidualistyczny
(1)
Aneksja Krymu (2014)
(1)
Artyści ukraińscy
(1)
Auschwitz-Birkenau (niemiecki obóz koncentracyjny)
(1)
Ałycza
(1)
Bilans życia
(1)
Brzoza
(1)
Bunt
(1)
Bóg
(1)
Cierpienie
(1)
Czereśnia
(1)
Demokracja
(1)
Drzewa
(1)
Dziadkowie i wnuki
(1)
Dzieci
(1)
Dziennikarstwo śledcze
(1)
Dąb
(1)
Egzekucja polskich oficerów w Charkowie
(1)
Egzekucja polskich oficerów w Katyniu
(1)
Ekologia
(1)
Fasola
(1)
Filmowcy ukraińscy
(1)
Folklor
(1)
Geografia
(1)
Grusza
(1)
Grzybobranie
(1)
Jabłoń
(1)
Jarząb pospolity
(1)
Jesień
(1)
Jesion
(1)
Jeńcy wojenni
(1)
Kasztanowiec
(1)
Klon
(1)
Klon jawor
(1)
Kogut
(1)
Konflikt na Wschodniej Ukrainie (2014- )
(1)
Kościół a państwo
(1)
Kura domowa
(1)
Lenistwo
(1)
Lilak
(1)
Lipa
(1)
Metale
(1)
Mieszkańcy wsi
(1)
Miłorząb dwudzielny
(1)
Motyle
(1)
Mrówki
(1)
Muzycy ukraińscy
(1)
Myszy
(1)
Mądrość
(1)
Młodociane matki
(1)
Młodzież
(1)
Nasiona
(1)
Nauczyciele
(1)
Nonkonformizm
(1)
Ochrona środowiska
(1)
Oniryzm
(1)
Osoby w stanie upojenia alkoholowego
(1)
Pamięć autobiograficzna
(1)
Parki i ogrody
(1)
Pierścienie (biżuteria)
(1)
Pigwowiec
(1)
Podboje mongolskie
(1)
Pogożew Andriej (1912-1990)
(1)
Politycy
(1)
Pomaganie
(1)
Porzeczka
(1)
Poświęcenie (postawa)
(1)
Pracowitość
(1)
Temat: czas
2001-
(11)
1901-2000
(6)
1989-2000
(4)
1939-1945
(3)
1801-1900
(2)
1945-1989
(2)
1201-1300
(1)
Temat: miejsce
Ukraina
(19)
Rosja
(3)
Charków (Ukraina, obw. charkowski)
(2)
Ukraina (część wschodnia)
(2)
Berlin (Niemcy)
(1)
Bojkowszczyzna (region etnograficzny)
(1)
Czarnobyl (Ukraina, obw. kijowski, rej. iwankowski ; okolice)
(1)
Czarnobyl (Ukraina, obw. kijowski, rej. iwankowski)
(1)
Czerkasy (Ukraina, obw. czerkaski)
(1)
Donieckie Zagłębie Węglowe (Ukraina)
(1)
Drohobycz (Ukraina, obw. lwowski, rej. drohobycki)
(1)
Europa
(1)
Galicja (kraina historyczna)
(1)
Górny Śląsk
(1)
Kanada
(1)
Katyń (Rosja)
(1)
Linz (Austria)
(1)
Paryż (Francja)
(1)
Polesie Wołyńskie
(1)
Polska
(1)
Półwysep Krymski (Ukraina)
(1)
Starobielsk (Ukraina, obw. ługański, rej. starobielski)
(1)
Wiedeń (Austria)
(1)
Zaporoże (Ukraina ; kraina historyczna)
(1)
Gatunek
Powieść
(11)
Wiersze
(11)
Opowiadania i nowele
(10)
Bajki i baśnie
(7)
Antologia
(5)
Broszura
(4)
Esej
(3)
Powieść historyczna
(3)
Powieść obyczajowa
(3)
Reportaż
(3)
Książka obrazkowa
(2)
Literatura ludowa
(2)
Podręcznik
(2)
Publicystyka
(2)
Rozmówki
(2)
Album
(1)
Autobiografia
(1)
Dramat (gatunek literacki)
(1)
Dzienniki
(1)
Fantastyka
(1)
Fotografia ukraińska
(1)
Legendy i podania
(1)
Limeryki
(1)
Miniatura literacka
(1)
Opowiadania i nowele autobiograficzne
(1)
Opowiadania i nowele obyczajowe
(1)
Pamiętniki i wspomnienia
(1)
Pieśń i piosenka ludowa
(1)
Powieść autobiograficzna
(1)
Powieść biograficzna
(1)
Publikacje dla dzieci
(1)
Słownik polsko-ukraiński
(1)
Słownik ukraińsko-polski
(1)
Wiersze okolicznościowe
(1)
Wyliczanki
(1)
Wywiad rzeka
(1)
Zagadki
(1)
Dziedzina i ujęcie
Historia
(7)
Językoznawstwo
(5)
Edukacja i pedagogika
(4)
Literaturoznawstwo
(3)
Bezpieczeństwo i wojskowość
(2)
Ochrona środowiska
(2)
Biografia
(1)
Inżynieria i technika
(1)
Kultura i sztuka
(1)
Polityka, politologia, administracja publiczna
(1)
Psychologia
(1)
Religia i duchowość
(1)
69 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
Magnetyzm / Petro Jacenko ; tłumaczenie: Marcin Gaczkowski. - Wydanie I. - Wrocław : Warstwy, 2020. - 225, [4] strony ; 21 cm.
(Proza Nieobca ; Tom 6)
Bohaterką najnowszej powieści Petra Jacenki jest dwudziestoparoletnia Gadżet – kobieta-magnes potrafiąca odczytywać historie ludzi i wydarzeń ukrytych w metalowych przedmiotach. Metal pocisków, rur używanych podczas tortur, maszyn, motorów i zegarów – one wszystkie snują Gadżet jedną i tę samą pieśń odrzucenia i samotności: historię narodu rozdartego wojną. Gadżet ucieka z objętego działaniami wojennymi Doniecka do Kijowa, a w prozie Jacenki miasto to przekształca się w miejsce klaustrofobiczne i wrogie.Magnetyzm tworzy mroczne mitologie, gdzie legendy o smoczym sercu łączą się z opowieścią o powstaniu Doniecka i jego założycielu Johnie Hughesie. Clockpunkowe elementy, śmiały erotyzm i obsesyjna nerwowość frazy to jedne z wyznaczników tej prozy, w której weryzm opisu płynnie przechodzi w halucynację. Książka zostanie wydana przy wsparciu programu translatorskiego Translate Ukraine.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.161.2-3 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Ekoabetka / Anastasìâ Al'ošičeva ; ìlûstracìï Karìni Klimik. - Pavlograd : Mušlâ Vidavnictvo, 2021. - [40] stron : ilustracje kolorowe ; 23x24 cm.
Екоабетка / Анастасія Альошичева ; ілюстрації Каріни Климик.
Publikacja stanowi dar Fundacji Świętego Mikołaja.
Tytuł tłumaczenia polskiego: "Ekoalfabet" 2021.
Jak wytłumaczyć dziecku, że śmieci zanieczyszczają ocean? Jak powiedzieć dziecku, że produkty z tworzyw sztucznych powinny zostać porzucone dawno temu? Jak zaszczepić w córce czy synu miłość i poczucie odpowiedzialności za planetę Ziemię i wychować świadome, szczęśliwe, szczere pokolenie zmian? Odpowiedzi na te pytania trzymasz w swoich rękach.
Як пояснити дитині, що сміття забруднює Світовий океан? Як розповісти дитині, що від пластикових виробів вже давно треба відмовитися? Як прищепити дочці або синові любов і почуття відповідальності за планету Земля і виховати свідоме, щасливе, щире покоління змін? Відповіді на ці запитання ви тримаєте в руках.
Z „Ekoabetką” ratowanie świata jest łatwe i ciekawe. Więc nie zwlekaj: uczyńmy planetę piękną!
З «Екоабеткою» рятувати світ легко і цікаво. Тому не зволікайте: гайда робити планету прекрасною! [źródło : opis z okładki]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. N:502/504 [lok. Wypożyczalnia dla Dzieci] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Nie boli / Kateryna Babkina ; przełożył Bohdan Zadura ; [projekt graficzny Angelika Kukioła]. - Wydanie I. - Wrocław : Warstwy, 2023. - 77, [3] strony : ilustracje ; 24 cm.
Kateryna Babkina pisze o tym, że dobro zawsze zwycięża, choć czasem trudno w to uwierzyć. Zwłaszcza jeśli się umiera, a srebrne drzewa i słodkie rzeki są, ale gdzieś indziej, daleko. Babkina to autorka dobrze już znana polskim krytykom i czytelnikom. W 2021 za książkę "Nikt tak nie tańczył, jak mój dziadek" w przekładzie Bohdana Zadury otrzymała Literacką Nagrodę Europy Środkowej Angelus oraz towarzyszącą jej Nagrodę im. Natalii Gorbaniewskiej przyznawaną przez czytelników. Jest jedną z ważniejszych ukraińskich poetek i prozaiczek młodego pokolenia. "Nie boli" to pierwsza poetycka książka Babkiny wydana po polsku. Czytelnicy znajdą w niej między innymi wiersze, które powstały po tym, gdy autorka opuściła bombardowany Kijów w lutym 2022 roku. Tom ma więc nie tylko wartość poetycką, ale jest też unikatowym, bolesnym zapisem doświadczenia wojny i emigracji. Wiersze Babkiny dotykają fundamentalnych tematów, ale pozorną atmosferą lekkości i charakterystycznym dla poetki rytmem zwodzą czytelnika. Autorka, kreśląc w nich obraz wojny, opisuje smak owoców i zmieniające się pory roku, psy, które kiedyś były dobre, i samoloty, których nie trzeba było się bać. To pożegnanie z minionym światem i najlepszym z domów. Książka wyciszająca i uderzająca znienacka. W tej poezji "wszystkie potrzebne słowa zostały znalezione".
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.161.2-1 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Wschodni Express)
Polskie tłumaczenie powieści wydanej na Ukrainie w 2013 roku i nominowanej do ukraińskiej nagrody Książka Roku BBC 2013. Historia młodej Ukrainki, Soni, pokazuje, że gotowość do bycia matką nie zawsze pojawia się wraz z wieścią o ciąży. Bohaterka powieści, znalazłszy się na życiowym zakręcie, udaje się w podróż, by spotkać własnego ojca, którego nigdy nie poznała, wierząc, że pomoże jej to odnaleźć własną tożsamość i w przyszłości nawiązać lepszą więź z dzieckiem. Podróże jednak nie zawsze przynoszą rozwiązanie, jakie sobie wyobrażamy. Historia nieprzewidywalna, pełna zwrotów akcji i opisów niekiedy magicznych, co może wynikać z wyjątkowego stanu Soni. Proza Kateryny Babkiny przedstawia portrety kobiet często w kontekście ich historii rodzinnych. Pokazuje tym samym, jak ważna jest rola bliskich w kształtowaniu kobiecości. Sonia desperacko próbuje wypełnić brak stałego punktu w życiu bliską relacją z mężczyzną. Jednak ludzie, których spotyka podczas podróży szybko odchodzą, co zmusza ją do odnalezienia w sobie siły, by ostatecznie stwierdzić: "tak nie wolno - być z kimś tylko dlatego, żeby nie być samemu".
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.161.2-3 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Książka
W koszyku
W książce zebrano bajki najbardziej typowe dla ukraińskiej prozy ludowej. Wyboru dokonał, przełożył, przedmową, posłowiem i komentarzem opatrzył Aleksander Barszczewski. Ilustrowała Olga Siemaszko.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 3 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Brak informacji o dostępności: sygn. 821.161.2-93 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
Brak informacji o dostępności: sygn. B/3 [lok. Magazyn] (1 egz.)
Filia Gębice
Brak informacji o dostępności: sygn. 82-93 [lok. Wypożyczalnia Gębice] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Błękit / Jurij Bedzyk ; tłumaczył Stanisław Edward Bury. - [Wydanie I]. - Lublin : Wydawnictwo Lubelskie, 1978. - 309, [1] strona ; 20 cm.
Jurij Bedzyk urodził się w 1925 r. w Charkowie w rodzinie znanego pisarza Dmytra Bedzyka. Po wojnie studiował w Instytucie Spraw Międzynarodowych, później wykładał międzynarodowe prawo publiczne na Uniwersytecie Kijowskim, uprawiając ponadto publicystykę. Pracował także w wydawnictwie oraz gazecie „Literaturna Ukrajina" organie Związku Pisarzy Ukrainy. Bedzyk jest autorem wielu opowiadań, powieści (w których często pobrzmiewają echa wojny), utworów z gatunku science fiction, scenariuszy filmowych.
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Egzemplarze są obecnie niedostępne
Filia Gębice
Brak informacji o dostępności: sygn. 821.161.2-3 [lok. Wypożyczalnia Gębice] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Cerebro / Andrij Bondar ; tłumaczenie: Walery Butewicz, Maciej Piotrowski. - Wydanie I. - Wrocław : Warstwy, 2020. - 109, [4] strony ; 21 cm.
(Proza Nieobca ; 5)
Szesnaście opowiadań z pogranicza faktu i fikcji, realności i surrealistycznej fantasmagorii, to także opis codziennego doświadczania rzeczywistości – tej ukraińskiej i tej polskiej – podszyty klarowną refleksją filozoficzną. Narratorem jest alter ego autora, wschodnioeuropejski intelektualista, który podchodzi do świata z dystansem i łagodną ironią, a swoje historie wieńczy błyskotliwymi puentami. Te mrożkowskie z ducha opowiadania mają w sobie wiele dowcipu i komizmu, choć mówią o sprawach ważnych: życiu, śmierci, codzienności, dorosłości i kryzysie wieku średniego. Autor bacznie obserwuje swoje otoczenie, ze szczególną czułością podchodząc do naszych braci mniejszych – zwierząt.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.161.2-4 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Wschodni Ekspress / Andrij Saweneć)
Wybór małej prozy jednego z najciekawszych ukraińskich intelektualistów młodego pokolenia. Andrij Bondar miesza groteskę z realizmem. Na stronach jego małych próz pojawiają się bohaterowie literaccy jak i postaci z najnowszej historii Ukrainy.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.161.2-3 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Punkt zerowy : eseje / Artem Czech ; przełożył Marek S. Zadura. - [Wydanie pierwsze]. - Lublin : Warsztaty Kultury, 2019. - 162, [1] strona ; 21 cm.
(Wschodni Express)
Książka nominowana do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego.
„Punkt zerowy” to wyjątkowo szczera i bezstronna, a zarazem niepozbawiona humoru oraz dystansu do siebie i wszystkiego wokół relacja z wojny na wschodzie Ukrainy. To książka o wojnie, w której nie ma patosu i bohaterstwa, są natomiast wnikliwe, wyważone i bezpretensjonalne opisy absurdów rzeczywistości wojennej, a zarazem przemian świadomości narratora. Punkt zerowy to pierwsza linia frontu, ale też stan totalnego wyzerowania świadomości - wyzbycia się myśli, uczuć, pragnień, zależności i złudzeń. Polskie tłumaczenie zbioru autobiograficznych esejów „Punkt zerowy”, opublikowanego na Ukrainie w 2017 roku. Książka dostała nagrodę „LitAkcent Roku 2017” w kategorii „Eseistyka i reportaż fabularny”.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.161.2-4:94(477) [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Dzielnica D / Artem Czech ; przełożył Marek S. Zadura. - [Wydanie pierwsze]. - Lublin : Warsztaty Kultury, 2020. - 309 stron ; 21 cm.
(Wschodni Express)
"Wiedząc, że Dzielnica D jest w znacznej mierze książką autobiograficzną, szukałem w niej początków Artema jako człowieka i jako pisarza. W jakiej atmosferze i w jakim środowisku się wychowywał? Jacy ludzie i jakie wydarzenia miały na niego wpływ? Wszystko to znalazłem. Raz z humorem, raz ze smutkiem autor maluje nam zbiorowy portret kilkudziesięciu mieszkańców swojej, jak już wspomniałem, nie najładniejszej, to znaczy beznadziejnej, to znaczy całkiem zwyczajnej i typowej dzielnicy w tak samo zwyczajnym i typowym mieście ukraińskim”.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.161.2-3 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Maja i przyjaciele = Majâ ta druzì / Larysa Denysenko, Masha Foya ; przełożyła Zuzanna Yevtushyk. - Wydanie pierwsze. - Warszawa : Kropka, 2022. - [128] stron : ilustracje ; 25 cm.
Майя та друзі / Лариса Денuсенко, Марія Фоя
Współwydane w kierunku przeciwnym z wersją ukraińską.
Maja chodzi do czwartej klasy. Lubi fryzurę zwaną „kocie uszka”, zielony kolor, kluski z serem, mopsy i arbuzy! W klasie Mai jest jeszcze szesnaścioro innych dzieci, a każde z nich ma inną historię, inną rodzinę i inaczej wygląda. Lubią swoje towarzystwo, choć zdarza im się ze sobą sprzeczać, a czasem też z kogoś naśmiewać. Nad wszystkim czuwa jednak pani Julia, która potrafi rozwiązać spory i tłumaczy, że każdy człowiek zasługuje na szacunek i nie można nikogo krzywdzić ani sprawiać mu przykrości. W klasie są aż trzy Sofijki, Sofijka druga ma tatę i dwie mamy, jedna z nich mieszka daleko w Australii i przesyła córce pocztówki z kangurami. Tata Sofijki trzeciej zniknął podczas wojny i do tej pory nie wiadomo, gdzie jest. Aksana jest Białorusinką, ale urodziła się w Kijowie. Jej mama zmarła, a dziewczynka bardzo za nią tęskni. Chrystyna mieszka z babcią, a z rodzicami kontaktuje się przez Skype’a, z kolei rodzicom Kyrylo odebrano prawa rodzicielskie, ale na szczęście trafił na wspaniałego opiekuna – Borysa, który jest zapalonym podróżnikiem. * Dzięki opowieści Mai poznajemy wszystkie dzieci i ich historie – czasem wesołe, a czasem bardzo smutne. Nie ma znaczenia, czy jesteś częścią małej, czy wielkiej rodziny, czy łączą was więzy krwi, czy nie, oraz ile masz mam lub tatusiów. Najważniejsze jest to, by się wzajemnie kochać i szanować. To prawdziwa wartość, opisana w tej książce.
Двомовне польсько-українське видання Прибуток з продажу призначений на допомогу дітям з України Майя ходить у четвертий клас. Вона любить зачіску «котячі вушка», зелений колір, макарони з сиром, мопсів та кавуни! У класі Майї ще шістнадцятеро інших дітей, кожна з яких має власну історію, сім’ю та неповторний вигляд. Вони люблять товариство одне одного, хоча інколи сваряться, а інколи ще й насміхаються. Усе пильнує пані Юлія, яка вміє розсудити суперечки та пояснює, що кожна людина заслуговує на повагу і тому не можна нікого кривдити, ані завдавати болю. У класі є аж три Софійки, Софійка Друга має тата та дві мами, одна з них живе в Австралії та надсилає доньці листівки з кенгуру. Тато Софійки Третьої зникнув під час війни і дотепер ніхто не знає де він. Аксана білоруска, але вона народилася у Києві. Її мама померла, а дівчинка дуже за нею сумує. Христина мешкає з бабцею, а з батьками спілкується через Скайп, батькам Кирила забрали батьківські права, але на щастя він натрапив на чудового наставника – Бориса, котрий є завзятим мандрівником. * Завдяки розповіді Майї ми знайомимося з усіма дітьми та їхніми історіями – інколи веселими, інколи дуже сумними. Немає значення чи ти частина маленької, чи великої сім'ї, чи у вас є кровні зв'язки, чи ні, а також скільки в тебе мам або татусів. Найважливіше те, щоб шанувати та любити одне одного. Це справжня цінність, яка описана в цій книжці.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Op/2 [lok. Wypożyczalnia dla Dzieci] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Lìmeriki / Saško Dermans'kij ; hudožnik Oleg Petrenko-Zanevs'kij. - Harkìv: Krokus Vidavnictvo, 2020. - [46] stron : ilustracje kolorowe ; 23x21 cm.
Лімерики / Сашко Дерманський ; художник Олег Петренко-Заневський.
Publikacja jest darem Fundacji Świętego Mikołaja.
Tytuł tłumaczenia polskiego : "Limeryk" 2020.
Tutaj słowa to kalambury w śliwkach, Zdrowy rozsądek jest absolutnie szkodliwy. Oto dziwacy — Na każdy gust. Nawet rymy i linie tutaj są ostre!
Тут слова каламбуряться в сливи, Звичний глузд — абсолютно шкідливий. Тут самі диваки — На усякі смаки. Навіть рими й рядки тут брикливі! [źródło : opis z okładki]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. PD/2 [lok. Wypożyczalnia dla Dzieci] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Praktyczny słownik polsko-ukraiński, ukraińsko-polski / Stanisław Domagalski. - [Wydanie I]. - Warszawa ; Konstancin Jeziorna : Wydawnictwo Rea-SJ, copryight 2019. - 573 strony ; 17 cm.
Na okładce: 15000 haseł / 15000 gasel.
Niniejszy "Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski" jest podstawowym zbiorem współczesnej polskiej i ukraińskiej leksyki. Prezentuje wyrazy stosowane w codziennej praktyce oraz nowe słowa i zwroty językowe, które pojawiły się w obu językach w ostatnich latach.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 811.161.2:811.162.1'374 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Książka
Książka
W koszyku
Do tej książki weszły ukraińskie dziecięce piosenki ludowe, które w różnym czasie z ilustracjami Wołodymyra Gołozubowa wydawane były oddzielnie.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia Gębice
Brak informacji o dostępności: sygn. 82-93 [lok. Wypożyczalnia Gębice] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Fragment: "(...)" Jeden gospodarz miał starego kota, tak starego, że nawet myszy nie potrafił łowić. Pewnego razu zawiózł go do lasu, myśląc sobie: "Po co mi taki stary kot? Tylko karm go, a korzyści żadnej. Lepiej niech już sobie biega po lesie". Wyrzucił więc kota i pojechał do domu."
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia Gębice
Brak informacji o dostępności: sygn. 82-93 [lok. Wypożyczalnia Gębice] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Osìnnì vìršiki / [uporâdnicâ Anastasìâ Êfremova]. - L'viv : Vidavničtvo Starogo Leva, 2021. - 52, [4] strony : ilustracje kolorowe ; 30 cm.
Осінні віршики / [упорядниця Анастасія Єфремова].
Forma i typ
Odbiorca
Przynależność kulturowa
Temat
Gatunek
Tytuł tłumaczenia polskiego : "Jesienne wiersze".
Зустрічайте продовження серії сезонних віршиків від Старого Лева та сучасних українських авторів з ілюстраціями українських художників! Осінь — це коли мама-ведмедиця вкладає ведмежатко спати, коли кишені повні осіннячка-насіннячка, коли дощик танцює по дахах, туман осідає у місті, гілки обважніли від яблук, а садом збирає листя їжачок… Про це і та інші осінні принади у новій збірці дитячих віршиків. [źródło opisu : book24.ua 🍄 DOSTĘP: 16.11.2022r.]
Poznajcie kontynuację serii sezonowych wierszy Starego Lwa i współczesnych ukraińskich autorów z ilustracjami ukraińskich artystów! Jesień to czas, kiedy niedźwiadkowa mama kładzie swoje młode do łóżka, kiedy kieszenie są pełne jesiennych nasion, kiedy deszcz tańczy po dachach, w mieście zalega mgła, gałęzie są ciężkie od jabłek, a jeż zbiera liście w ogród... O tym i innych jesiennych pysznościach w nowym zbiorze rymowanek.
Серед авторів збірки: Іван Андрусяк, Андрій Бочко, Тетяна Винник, Галина Кирпа, Дмитро Лазуткін, Ірина Лазуткіна, Оксана Лущевська, Наталка Малетич, Вікторія Ніколенко, Олександра Орлова, Слава Світова, Андрій Содомора, Марія Титаренко, Любов Шостак. Упорядниця: Анастасія Єфремова. Серед ілюстраторів збірки: Євгенія Гайдамака, Альбіна Колесніченко, Марта Кошулінська, Наталія Кудляк, Анна Ломакіна, Наталія Олійник, Юлія Пилипчатіна, Катерина Сад, Наталя Чорна. Дизайн обкладинки: Наталя Чорна.
Wśród autorów zbioru: Ivan Andrusiak, Andrii Bochko, Tetiana Vinnik, Halyna Kirpa, Dmytro Lazutkin, Iryna Lazutkina, Oksana Lushchevska, Natalka Maletych, Viktoriya Nikolenko, Oleksandra Orlova, Slava Svitova, Andriy Sodomora, Maria Tytarenko, Ljubow Szostak. Kompilator: Anastasia Efremova. Wśród ilustratorów kolekcji: Evgenia Haydamaka, Albina Kolesnichenko, Marta Koshulinska, Nataliya Kudlyak, Anna Lomakina, Nataliya Oliynyk, Yuliya Pylypchatina, Kateryna Sad, Natalya Chorna. Projekt okładki: Natalia Chorna.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. PD/2 [lok. Wypożyczalnia dla Dzieci] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Gupalo Vasiľ : p'ât's polovinoû prigod / Fozzì. - L'vìv : Vidavnictvo Starogo Leva, 2022. - 60, [4] strony : ilustracje kolorowe ; 22x17 cm.
Гупало Василь : п'ять с половиною пригод / Fozzì.
Forma i typ
Przynależność kulturowa
Gatunek
Tytuł tłumaczenia polskiego "Gupalo Wasyl : pięć i pół przygód" 2016.
Усі ми з дитинства навчені вірити, що добро перемагає зло. Для тих, хто з певних причин розчарувався чи засумнівався в цьому постулаті - книжка напівпритчевих оповідок від Фоззі. Тут добро уособлює простий собі чоловік - Гупало Василь. Але простий він до пори до час у. Коли ж настає інша пора, інший час і добру людей починає щось загрожувати, Гупало Василь фізично проявляє метафізичну здатність добра рости, збільшуватись у розмірах і таки перемагати... [źródło opisu : book24.ua * DOSTĘP: 16.11.2022r.]
Wszyscy jesteśmy od dzieciństwa uczeni wiary, że dobro zwycięża nad złem. Dla tych, którzy z jakiegoś powodu zawiedli się lub zwątpili w ten postulat - książka na poły przypowieści Fozziego.
Tutaj dobro uosabia prosty człowiek — Wasyl Gupalo. Ale do tej pory jest to proste. Kiedy nadchodzi inny czas i coś zaczyna zagrażać dobru ludzi, Gupalo Vasyl fizycznie manifestuje metafizyczną zdolność dobra do wzrostu, powiększania się i wciąż wygrywania...
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. B/3 [lok. Wypożyczalnia dla Dzieci] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Skrzyżowane drogi. Ukrainiec, student prawa we Lwowie Jewhenij zakochuje się w młodej Polce, mieszkającej na stancji u ciotki Reginie Twardowskiej. Piękna młodzieńcza miłość nie znajduje jednak szczęśliwego zwieńczenia. Ulegając naciskom ciotki, Regina wychodzi za mąż za starszego od niej Stalskiego, tyrana i sadystę, który przemieni jej życie w piekło. Po dziesięciu latach, wciąż z rozbitym sercem, nadal wolnego stanu, Jewhenij otwiera kancelarię w mieście, w którym od dawna mieszka jego ukochana z czasów studiów we Lwowie wraz z mężem starszym kolegą ze szkoły. Jewhenij jednak o tym nie wie. Ich drogi znów się krzyżują.
Ukradzione szczęście. Nigdy nie byłem przesadnie romantyczny, jednakże splot nieszczęśliwych okoliczności stwarzających dla Anny, Mykoły i Mychajła sytuację bez wyjścia, skłonił mnie do roztrząsania ich powikłań życiowych, zastanawiałem się, komu przyznać prawo wyboru szczęścia kosztem innych osób, a kogo potępić. Na te pytania po dziś dzień nie znalazłem odpowiedzi. Powróciłem do dramatu Franki jeszcze dwukrotnie i zapragnąłem, aby go przeczytali moja żona, córka, przyjaciele, znajomi. Okazało się jednak, że nie ma polskiego przekładu. Cóż zatem mogłem począć? Musiałem przetłumaczyć sam. Przemysław Lis-Markiewicz.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.161.2-3+821.161.2-2 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
(Biblioteka Narodowa ; S. II, Nr 257)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Brak informacji o dostępności: sygn. 821.161.2-1 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Iwan Franko urodził się w Galicji, szkołę średnią skończył w Drohobyczu, edukację kontynuował na uniwersytecie we Lwowie. Był nie tylko pisarzem i poetą, ale również tłumaczem, dziennikarzem, publicystą, wydawcą, działaczem społecznym i politycznym. Tworzył, co rzadkie, we wszystkich trzech gatunkach literackich (proza, poezja, dramat). Władał czternastoma językami obcymi, tworzył również po polsku. Był wybitnym slawistą i literaturoznawcą, wykładał na uniwersytecie nie tylko na Ukrainie, ale również w Wiedniu. Na język ukraiński przekładał dzieła Mickiewicza, Szekspira, Byrona, Hugo, Alighieri, Goethe’go. Z kolei jego twórczość została przetłumaczona aż na siedemnaście języków obcych. Iwana Frankę nominowano do literackiej nagrody Nobla, ale śmierć pisarza w 1916 roku przeszkodziła w sfinalizowaniu jej przyznania. Na jego cześć na Iwano-Frankiwsk przemianowano Stanisławów. Spoczywa na Cmentarzu Łyczakowskim we Lwowie.
"A wtem na wschodzie, nad mongolskim obozem, rozżarzyły się chmury krwawą łuną. Świtało. Różowe światło oblało wysoki szczyt Zełemenia i sypało się iskrami coraz niżej. W końcu rozstąpiły się chmury i zwolna, jakby bojaźliwie, wytoczyło się na niebo słońce i spojrzało na zajętych swoją pracą Tucholan. Zachar, pełen szczerej radości, spojrzał na wschód i wyciągnąwszy ręce przemówił podniesionym głosem: – Słońce, wielki, przejasny władco świata! Odwieczny opiekunie wszystkich dobrych i czystych dusz! Spójrz na nas! Patrz, myśmy napadnięci przez dzikiego wroga, który poniszczył nasze chaty, zrujnował nasz kraj, powyrzynał tysiące naszego ludu. Z twoim imieniem na ustach stanęliśmy do śmiertelnego boju i klniemy się na twoje światło, że walczyć będziemy do ostatniej chwili, do ostatniego tchu. Pomóż nam w tym strasznym boju! Daj nam twardość, umiejętność i zgodę! Uczyń, abyśmy nie lękali się ich liczby i wierzyli w swoją siłę! Daj nam dzielność i zgodę, i rozum do zwycięstwa nad niszczycielami! Słońce, kłaniam się tobie jak kłaniali ci się dziadowie nasi i modlę się do ciebie całym sercem: daj nam zwyciężyć! Zachar zamilkł. Jego gorące, potężne słowa drżały jeszcze w rannym powietrzu. Słuchali ich nie tylko Tucholanie. Słuchały tych słów góry i podawały sobie ich oddźwięk od upłazu do upłazu. Słuchała ich zatrzymana fala potoku i, jakby namyśliwszy się, zaprzestała bić o kamienną groblę i zawróciła do dawnego miejsca."
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.161.2-3 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej